Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
En tolk är inte bara en tolk: En kvalitativ studie om socialsekreterares erfarenheter av tolkanvändning ur ett kommunikations- och relationsperspektiv.
Ersta Sköndal Bräcke University College, Department of Social Sciences.
Ersta Sköndal Bräcke University College, Department of Social Sciences.
2019 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
Not just an interpreter : A qualitative study of social workers experiences of using interpreters from a communication and relational perspective (English)
Abstract [sv]

Syftet med studien har varit att utifrån ett kommunikations- och relationsperspektiv undersöka socialsekreterares erfarenheter av professionella samtal med klienter som sker via telefon- och platstolk. Studien har en abduktiv samt kvalitativ metodansats och studiens empiri har samlats in genom åtta enskilda semistrukturerade intervjuer med socialsekreterare som arbetar på barn- och ungdomsenheten och familjerätten i Stockholm med omnejd. Samtliga respondenter har erfarenhet av telefon- och platstolkade samtal i sitt arbete. Den empiri som insamlats har analyserats utifrån en tematisk analysmetod och har tolkats genom en hermeneutisk tolkningslära. Studien tar avstamp ur kommunikations- och relationsteoretiska utgångspunkter. Resultatet visar att det professionella samtalet där tolk närvarar skiljer sig på flertalet punkter, det kan vara besvärligt att förhålla sig till en tredje part, då socialsekreterare och tolk kan ha förväntningar på samtalet som inte stämmer överens och att samtalets synlighet begränsas, då socialsekreteraren inte har full kontroll över samtalets innehåll. Den ickeverbala kommunikationen visar sig vara oerhört viktigt och studien pekar på flertalet utmaningar och nackdelar med användandet av telefontolk. Studien visar vidare att det är av stor vikt att socialsekreteraren och tolk upprättar ett samarbete och en relation mellan varandra för att ett så pass lyckat professionellt samtal ska möjliggöras. Vi har slutligen kommit fram till att kommunikationen mellan parterna inte sker enligt en linjär process, mellan sändare och mottagare, utan att kommunikationen är mer komplex än så.

Abstract [en]

The purpose of the study has been to examine, from a communication and relational perspective, the experiences of social workers professional dialog with clients through telephone and place interpreters. The study has an abductive and qualitative method approach and the study's empirical data has been collected through eight individual semi-structured interviews with social workers, working at the children's and youth unit and family law in Stockholm and the surrounding area. All respondents have experience of telephone and located interpreted meetings in their work. The empirics that have been collected have been analyzed on the basis of a thematic method of analysis and have been interpreted through a hermeneutic interpretation theory. The study takes off from communication and relational theoretical point of view. The result shows that the professional dialog where an interpreter is present differs in most consideration, it can be difficult to relate to a third party, since the social worker and interpreter may have expectations of the dialog that do not match and that the visibility of the dialog is limited, when the social worker does´t have full control over the content of the conversation. Nonverbal communication proves to be extremely important and the study points to the many challenges and disadvantages of using telephone interpreters. The study further shows that it is of great importance that the social worker and interpreter establish a cooperation and a relationship between each other in order to enable a successful professional dialog. Finally, we have concluded that communication between the parties does not take place in a linear process, between transmitter and receiver, but that communication is more complex than that.

Place, publisher, year, edition, pages
2019. , p. 63
Keywords [en]
Interpreter, Social work, Social worker, Communication, Relationship, Sweden.
Keywords [sv]
Tolk, Socialt arbete, Kommunikation, Relation, Socialarbetare, Klient, Socialtjänst, Sverige
National Category
Social Work
Identifiers
URN: urn:nbn:se:esh:diva-7851OAI: oai:DiVA.org:esh-7851DiVA, id: diva2:1372271
Educational program
Socionomprogrammet 210 hp
Uppsok
Social and Behavioural Science, Law
Supervisors
Examiners
Available from: 2019-11-22 Created: 2019-11-22 Last updated: 2019-11-22Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(679 kB)436 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 679 kBChecksum SHA-512
53a995e18ecf28334da78355c2a69c49cfefdd7f3a5665352f6cf8581164ddf52d298b0f095d3b366b70e96d3573a34a7058ee0d3b8cc42f88bc7ce5cc9f74fa
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Social Sciences
Social Work

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 436 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 451 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf