Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Translation and cultural adaptation of research instruments - guidelines and challenges: An example in FAMCARE-2 for use in Sweden
Karolinska institutet, Sophiahemmet Högskola.ORCID iD: 0000-0001-7935-3260
Sophiahemmet Högskola, Karolinska institutet.ORCID iD: 0000-0003-3204-6583
Karolinska institutet, Lunds universitet.
Karolinska institutet, Sophiahemmet Högskola.ORCID iD: 0000-0002-0197-9121
2015 (English)In: Informatics for Health and Social Care, ISSN 1753-8157, E-ISSN 1753-8165, Vol. 40, no 1, 67-78 p.Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

Background: Assessing and evaluating health care is important, and an abundance of instruments are developed in different languages. Translating existing, validated instruments is demanding and calls for adherence to protocol.

Purpose: The purpose of this study was to translate and culturally adapt the FAMCARE-2 scale for use in Sweden.

Methods: Traditional back-translation and the decentering stance were utilized and assessed. Experts in palliative care clinic and research were involved; the FAMCARE-2 instrument was discussed with family caregivers and content validity was assessed by experienced health professionals.

Results: Significant discrepancies were not revealed by back-translation. Using the decentering stance gave reliable structure and opportunities for reflection throughout the translation process.

Discussion: Translating an existing instrument into a second language requires interpretation and adaptation more than a naive translation. The back-translation process may be enhanced if the decentering stance is adopted.

Place, publisher, year, edition, pages
2015. Vol. 40, no 1, 67-78 p.
Keyword [en]
Culture, Language, Questionnaires, Research
National Category
Nursing
Identifiers
URN: urn:nbn:se:esh:diva-5749DOI: 10.3109/17538157.2013.872111PubMedID: 24393044OAI: oai:DiVA.org:esh-5749DiVA: diva2:1075843
Available from: 2014-01-13 Created: 2017-02-21 Last updated: 2017-03-28Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Other links

Publisher's full textPubMed

Search in DiVA

By author/editor
Klarare Ljungberg, AnnaFossum, BjöörnLundh Hagelin, Carina
In the same journal
Informatics for Health and Social Care
Nursing

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

Altmetric score

Total: 2 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf